|  N°  81 - Septembre 2005
 ETRE UN « MAUDIT FRANÇAIS » EN GESTION AU QUEBEC   par Jean-Pierre DUPUISHEC
   Aujourd’hui, alors que la plupart des anthropologues voit  les cultures comme des ensembles dynamiques et ouverts, en interaction les uns  avec les autres, le management interculturel peine encore à incorporer ces  connaissances et à s’ouvrir à des approches de la culture plus  interactionnistes. Comment, par exemple, expliquer le refus d’entrer en  relations d’affaires que manifestent certains Québécois ou l’enfermement que  subissent – ou choisissent - certains Français expatriés au Québec, difficultés  symbolisées par l’expression « maudit Français » si souvent  entendue ? Pour tenter d’y voir clair, l’auteur a enquêté sur le vécu de  ce non-dit auprès des différents protagonistes et interroge l’histoire des  relations entre la France et le Québec depuis la cession de la Nouvelle-France.   Télécharger gratuitement l'article
  Retour au sommaire
 
  N° 81 - September 2005
   Being a “damned Frenchman” in management in Quebec   Jean-Pierre DUPUIS   Nowadays, even as most anthropologists are seeing  cultures as being dynamic and open in interaction with each other,  intercultural management is having trouble incorporating this knowledge and  opening toward interactionist approaches to culture. How, for instance, to  explain the refusal of certain persons in Quebec to enter into business  relations? Or the “confinement” that some French persons living in Quebec  experience or choose — difficulties symbolized by the oft heard phrase  “damned Frenchman”? To see more clearly into this, the author has inquired into  the experiences of various persons and into the history of the relations  between France and Quebec since New France was handed over to Great Britain.   Retour au sommaire
 
       |