|   | 
                
                  
                                   | 
                | 
              
                   N° 57 - Janvier 2010 - Faire face à l'incertitude 
                Penser les événements extrêmes
                Jean-Pierre  Dupuy 
                
                Ecole Polytechnique, Paris, et Université de Stanford, Californie. 
jpdupuy@stanford.edu  
                  
                
                Le type  d’incertitude qui est lié aux événements extrêmes, qu’ils soient naturels ou  moraux, exige des concepts complètement nouveaux. Convaincu que les mots  possèdent une sagesse que n’ont pas toujours ceux qui les utilisent, je ne  résiste pas à la tentation de me référer à la controverse qui entoure  l’étymologie de ce mot étrange : « risque ». D’un côté, il y a  ceux qui, avec Wartburg, le font dériver de l’ancien italien risco, lui-même issu du latin resecum, « ce qui coupe » -  d’où les sens de « rocher escarpé », « écueil » et,  finalement, de « risque encouru par une marchandise transportée par un  bateau » : donc, l’accident. Mais, de l’autre, on trouve ceux qui,  avec Guiraud, pensent qu’« il n'y a pas le moindre commencement de preuve à ce roman  nautique » et font dériver le mot du latin rixare (« se quereller  »). Le risque, c’est ce qui émerge du conflit humain – la rixe – lorsque, ainsi  que Clausewitz en a fait la théorie, il monte aux extrêmes et, tel un destin  indifférent, mène les violents à la destruction mutuelle. Les catastrophes  naturelles et les catastrophes morales, de plus en plus, seront indiscernables.  C’est la leçon apocalyptique par excellence. 
                  Télécharger gratuitement l'article 
                  Retour au sommaire
                
  
                  N° 57 - January 2010 - Coping with uncertainty 
               Conceiving extreme events 
                
                 Jean-Pierre Dupuy  
                  
                
                 The  uncertainty related to extreme events, whether natural or moral, entails a set  of completely new concepts. Convinced that words possess a wisdom that those  who utter them might lack, the author has yielded to the temptation of  mentioning the controversy surrounding the etymology of “risk”. There are  those, who, like Wartburg, derive this strange word from risco, an old  Italian word stemming from resecum in Latin, which means “what cuts”,  whence the meanings: a “crag”, “reef” and, finally, a “risk to merchandise  transported by ship”, hence, an accident. But there are also those who, like  Guiraud, think “There is not the least evidence for this nautical story.” They  derive the word from rixare (“to quarrel”) in Latin. A risk is what  emerges from human strife when, as Clausewitz theorized, a conflict reaches  extreme proportions, and fate indifferently condemns the violent parties to  mutual destruction. It will be increasingly hard to tell moral and natural  catastrophes apart… an outstanding apocalyptical lesson. 
                  Retour au sommaire
                
  
                  N° 57 - Januar 2010 -  Die Konfrontation mit der Unsicherheit
               Pensar los acontecimientos extremos
                
                
                  Jean-Pierre Dupuy 
                
                  
                El tipo de incertidumbre relacionada con acontecimientos extremos, ya sean  naturales o morales, exige conceptos completamente nuevos. Convencido que las  palabras poseen una sabiduría que no siempre tienen quienes las utilizan, no  resisto la tentación de referirme a la controversia que rodea la etimología de  esta palabra extraña: "riesgo". Por un lado, hay quienes, junto con  Wartburg, la hacen derivar del antiguo italiano risco, nacido a su vez  del latín resecum, "lo que corta". De ahí el sentido de  "peñasco escarpado", "peligro" y, finalmente, de  "riesgo incurrido por una mercancía transportada por barco"; es  decir, el accidente.  
                  Pero por otra parte, también existen aquéllos que, junto con Guiraud, creen  que "no existe la más mínima prueba de esta novela náutica" y derivan  la palabra del latín rixare (pelearse). El riesgo, es lo que emerge del  conflicto humano -la riña- cuando, como lo dice Clausewitz en su teoría, llega  a los extremos y, como un destino indiferente, lleva a los violentos a su  destrucción mutua. Las catástrofes naturales y las catástrofes morales serán  cada vez más difíciles de diferenciar. Es un ejemplo típico de una lección  apocalíptica.  
                  Retour au sommaire
                
  
                  N° 57 - Enero 2010 - De cara a la incertidumbre 
              
               Pensar los  acontecimientos extremos
                 
               
               Jean-Pierre Dupuy 
                 
                El tipo de incertidumbre relacionada  con acontecimientos extremos, ya sean naturales o morales, exige conceptos  completamente nuevos. Convencido que las palabras poseen una sabiduría que no  siempre tienen quienes las utilizan, no resisto la tentación de referirme a la  controversia que rodea la etimología de esta palabra extraña:  "riesgo". Por un lado, hay quienes, junto con Wartburg, la hacen  derivar del antiguo italiano risco, nacido a su vez del latín resecum,  "lo que corta". De ahí el sentido de "peñasco escarpado",  "peligro" y, finalmente, de "riesgo incurrido por una mercancía  transportada por barco"; es decir, el accidente.  
                  Pero por otra parte, también existen  aquéllos que, junto con Guiraud, creen que "no existe la más mínima prueba  de esta novela náutica" y derivan la palabra del latín rixare (pelearse). El riesgo, es lo que emerge del conflicto humano -la riña- cuando,  como lo dice Clausewitz en su teoría, llega a los extremos y, como un destino  indiferente, lleva a los violentos a su destrucción mutua. Las catástrofes  naturales y las catástrofes morales serán cada vez más difíciles de  diferenciar. Es un ejemplo típico de una lección apocalíptica.  
                  Retour au sommaire
                
   
               | 
                |